5 lỗi người viết sợ mắc phải nhất trong tiếng Anh
Trang Grammarly đã tiến hành thu thập ý kiến từ hơn 5,5 triệu người theo dõi trên fanpage Facebook của họ qua câu hỏi "Lỗi sai nào khi viết là điều tồi tệ nhất?". Họ thu được kết quả như sau:
Ø Dạng động từ - 51%
Nắm vững các động từ bất quy tắc là một trong những nội dung khó nhất, ngay cả với người bản địa bởi nhiều người thường dùng sai mà không biết. Chúng ta đang dần chấp nhận việc sử dụng sai dạng động từ bất quy tắc như một kiểu tiếng địa phương không theo tiêu chuẩn nhưng chính điều này sẽ khiến bạn cảm thấy khó khăn hơn mỗi khi phải viết tiếng Anh theo văn phong trang trọng như trong môi trường doanh nghiệp hay trong trường học. Một vài lỗi sai phổ biến thường thấy là: "saw" và "seen", "done" và "did", "I been" và "I have been", "we was" và "we were".
Ø Sự hòa hợp của chủ ngữ và động từ - 20%
Trong bất kỳ ngôn ngữ nào thì sự thống nhất giữa chủ thể của câu và động từ về số lượng, giống (giống đực, giống cái) là một yếu tố quan trọng. Tiếng Anh không đề cập đến giống của từ, nên liệu có phải bạn chỉ cần quan tâm đến chủ thể là số ít hay số nhiều kết hợp với động từ cho hòa hợp? Ví dụ:
- Going over the mountain, the struggles that the horse experiences is intense.
Câu trên mắc lỗi hòa hợp về chủ ngữ và động từ. Người học có thể nhầm lẫn rằng "going over the mountain" là chủ ngữ nên chia động từ dưới dạng "is". Tuy nhiên, chủ ngữ của câu là "struggles" và động từ đúng là "are".
Ø Câu nhiều mệnh đề không được liên kết - 10%
Khi viết bài có văn phong trang trọng, bạn thường sử dụng câu phức nhiều mệnh đề hơn là câu đơn. Tuy nhiên, bạn có thể mắc lỗi kết hợp các mệnh đề mà không có dấu câu, liên từ phù hợp. Ví dụ:
- I enjoy writing immensely but my deadline is looming I am starting to feel overwhelmed. (câu sai)
- I enjoy writing immensely, but my deadline is looming; I’m starting to feel overwhelmed. (câu đúng)
Mỗi câu đơn trong một câu phức cần được ngăn cách nhau bởi dấu câu (dấu chấm phẩy, dấu gạch ngang) hoặc liên từ.
Ø Dấu câu - 6%
Lỗi dùng dấu câu và lỗi các câu nhiều mệnh đề không được liên kết nêu trên thường đi song hành với nhau. Vì bạn dùng sai dấu câu nên các mệnh đề mới không được tách ra đúng chỗ. Ví dụ:
- He was very hungry, he ate a whole pizza. (câu sai)
- He was very hungry. He ate a whole pizza. (câu đúng)
- He was very hungry, so he ate a whole pizza. (câu đúng)
Ø Sự không hòa hợp giữa đại từ và mệnh đề đứng trước – 5%
Khi nhắc đến "him" (anh ấy), "her" (cô ấy) hay "it"(nó), bạn phải chắc chắn là người đọc sẽ hiểu chính xác đối tượng mà bạn muốn nhắc đến là ai. Nếu cách dùng các đại từ này gây ra sự hiểu nhầm thì bạn đang mắc lỗi không có sự hòa hợp giữa đại từ và mệnh đề đứng trước mà 5% số người tham gia điều tra cho là khó nhất.Ví dụ:
- John had a card for Helga, but couldn’t deliver it because he was in her way. (John có một cái bưu thiếp cho Helga nhưng không thể chuyển nó bởi anh ấy đã cản đường cô ấy).
Câu trên gây khó hiểu cho người đọc bởi từ "he", "her" đều là những đại từ không chỉ rõ ràng là ai. "He" - ai là người cản đường John trong việc chuyển bưu thiếp, "her" ám chỉ Helga hay là một nhân vật khác là điều khiến người đọc thắc mắc. Câu trên nên được viết rõ ràng như sau:
- John had a card for Helga, but couldn’t deliver it because Tim was in Helga’s way. (John có một cái bưu thiếp cho Helga nhưng không thể chuyển nó bởi Tim đã chặn đường Helga).
Ngoài ra, những lỗi khác mà người viết tiếng Anh thường mắc phải là viết hoa sai chỗ (4% người tham gia khảo sát bình chọn) và từ đồng âm, đánh vần chính xác từ khi viết văn trang trọng, dùng sai dấu nháy đơn…
Bình luận